<<  

восходит молитва, горизонтально –
простирается к ближнему
                                    и к медлящим девам любовь.

А порою мне снится:
мой крест, дельтаплан мой
                                    отгнил на спине у меня,
и в небесном моем беспробудном наркозе –
я лечу, свое тело как ворон креня
или белая-белая Ноева голубица,
две крылатых руки разбросав для объятья –
                                    и в звездной пыли,
потопившей пространство, шныряю:
                                    куда б нам прибиться? –
хоть полоску б земли для Земли...

 

КЛЮЧ К СВ. КНИГЕ INRI
1. INRI (лат.) – Распространенная аббревиатура надписи, упоминаемой, в частности, у Луки (23:38): “И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: “Сей есть Царь Иудейский”.

2. “Может оказаться не тем первичным...” – что нередко случалось в древних литературах, но вот, скажем, редкий случай полной аутентичности: коптское “Евангелие от Фомы”: “Это тайные слова, которые сказал Иисус живой и которые записал Дидим Иуда Фома”.

3. “Erst macht man Abstraktionen von den sinnlichen Dingen, und dann will man sie sinnlich erkennen, die Zeit sehn und den Raum riechen...”. Friedrich Engels, “Dialektik”

4. Руах Элоим – Дух Божий; числовое значение (гематрия) этого понятия – 300; еврейское же имя Иисуса Христа – Йешу – составляет число 310, а буквенное написание его может быть понято как аббревиатура слов: “йимах шмо везихро” – “да сотрутся имя его и память о нем”.

5. Тоффлер, Элвин – американский футуролог, полагающий, что “после сельскохозяйственной (10 000 лет) и индустриальной (3 000 лет) эпох человечество ожидает третья технологическая волна, фактически – новая цивилизация”. Раввин Давид Розен много позже напишет об этом бывшем профсоюзном активисте: “Тоффлер и другие (...) рассматривают быстрый рост числа сект, равно как развитие наркокультуры и других подобных явлений в современном обществе, не только как форму протеста, но и как отражение поисков смысла и идентичности посреди пустоты...”. Не сын ли этот Розен старика Мозеса Розена, моего большого друга и главного раввина Румынии, благодушно, помню, улыбнувшегося мне в ответ на одно мое признание матримониального свойства – “Аз мэн хот ништ кейн мейдлех, – сказал он, – танцт мэн мит шиксэс...”. Внеконтекстный перевод этой пословицы: “Когда нет девушек – танцуют с нееврейками”!

6. Начальные слова 22-го (в православных изданиях 21-го) псалма Давида, которые Иисус выкрикнул перед смертью: “Или, Или! лама савахвани?” – “Боже, Боже мой, вонми ми, вскую оставил мя еси?”. Иисус произнес этот стих на сиро-арамейском, в святом же

 

 

 

оригинале фраза звучит несколько иначе: “Эли, Эли, лaма азавтeни?”

7. “На штуковину эту декартову...”. В понятии природы дважды впоследствии захороненный мыслитель оставил только определения, относящиеся к математике: величину, фигуру и движение, – создав, таким образом, систему координат, назвать каковую “штуковиной”, по меньшей мере в положении INRI, неосмотрительно.

8. “Ось времени” – понятие, введенное Карлом Ясперсом и подразумевающее прокладку этакой общечеловеческой “коммуникативной связи” между странами и веками. С копиями черновиков К.Я. к теме “Achsenzeit” мне довелось познакомиться летом 1980-го в лейпцигском “Auerbachkeller”, знаменитом пивном погребке, где некогда Фауст, наподобие Гёте предаваясь за наполненной кружкой gnoti seauton*, хулиганил потом на пару с Мефисто.

9. В древнем происхождении 70 народностей, населяющих Бирму, и сложившейся там цивилизации сомневаться не приходится: заметим лишь, что над этой именно страной причудливого буддизма и тропических муссонов (годовые осадки: от 500 мм в год на равнине до 3500 мм в горах) INRI постепенно теряет сознание и начинает бредить, о чем свидетельствует плохо артикулированная орфоэпия пассажа, в котором, однако, вполне распознаваемы такие слова и имена как “зонa” (“проститутка” – иврит), “Марио Ланца” (певец, исполнитель упомянутой там же неаполитанской песенки “О, Мари”), “царица”, и даже – “Ри”, одно из популярнейших имен в еврейской демонологии (Берири – Рири – Ри).

10. “Les sobriquets que leur donnait le peuple, et qui sentent la caricature”, пишет Эрнест Ренан, – “Прозвища, которые им дал народ и которые явно карикатурны”.
“Некоторых фарисеев народ прозвал ‘шикми’, ‘крепкоплечими’” – вторит ему протоирей Александр Мень и совсем уж неудачно огласовывает и переводит на русский – ‘хицай’, ‘не-разбей-лба’ – прозвище “кизай”.
Фарисеев, конечно, и еврейские мудрецы в своих оценках не миловали, но говорить о “народе”, якобы присвоившем им эти прозвища, просто нелепо, такая “обобщительность” может быть объяснена либо идеологическим engagement’ом пишущего, либо – поверхностным проникновением в предмет. В апокрифической “Барайте” – галахическом положении, не включенном в Мишну – приводится список всех семи прозвищ фарисеев, а пояснения к ним – who is who – даются в Гемаре, и именно там говориться, к примеру, что прозвище “кизай” (что-то вроде “кровопускатель”) прокомментировано аммораем рабби Нахманом бар Ицхаком, жившем в годы 280-356, то есть в пору, когда фарисеев уже и след простыл. То есть именно что не “народ”, а высоколобый “толковник” оставил нам характеристику означенного типуса: “Этот пускает (себе) кровь подле стен, он закрывает глаза, чтобы не смотреть на женщин, и, как следствие, ударяется головой об стену, и выступает кровь”. О другом типе фарисеев – “медукиа” – говорит рав Шила из Нехардеи, что тот

* Вид самоанализа у дельфийских греков: “Познай самого себя”.

 

 

>>

 

 

"ДЕНЬ и НОЧЬ" Литературный журнал для семейного чтения (c) N 7-8 2006г.