|
![]() |
||||
<< |
болизация, детализация, контраст, присущая общему художественному методу цикла пародийность (в которой нередко угадываем мы столь значимое для автора возвращение к истокам), композиционное своеобразие. “Гробовщик” – это отнюдь не произведение, в котором “ничего не происходит”. Такое, на наш взгляд, неправильное толкование повести, результат рассмотрения “Гробовщика” в качестве отдельно взятого произведения, не связанного с остальными повестями цикла, не служащего его общей идее, его композиционному замыслу. Для нас же глубокие взаимосвязи внутри цикла не просто очевидны, они служат прямым доказательством того, что “Гробовщик” – ключ к разгадке и глубокому пониманию “Повестей Белкина”. “ГРОБОВЩИК”. Отметим, прежде всего, что “Гробовщике”,
как в особой линзе – магическом кристалле? увеличительном стекле? кривом
зеркале? – сгущены, подчеркнуты, доведены до предельной резкости все уловки
и приемы, которыми Пушкин “заманил”, “заключил” читателя в “музыкальную
табакерку”, именуемую “Повестями Белкина”. “Гробовщик” – окошко, форточка...
Если у читателя хватило проницательности и смекалки дотянуться до нее
и распахнуть – то Автор – во всей красе, с обезоруживающей иронией и жуткой,
младенчески наивной и в то же время библейски пророческой улыбкой (гримасой
ужаса – ухмылкой шута) – уже посмотрел ему прямо в глаза!
|
лись изделия хозяина: гробы всех цветов и всякого размера...”).
Вскоре дом становится освящен чуть ли не “розенкрейцерской” символикой
– “над воротами возвысилась вывеска”, на которой изображен амур с перевернутым
факелом, с откровенно прагматичной подписью о продаже, прокате и ремонте
гробов. Контраст и в то же время параллель образов – немец-сапожник (франмасонские
удары в дверь). Возникший разговор, по сути, о п р о и з в е д е н и я
х (гробах и сапогах)... Шекспир и Вальтер Скотт упомянуты не случайно
– гробовщик Адриан настоящий, а не театральный, не из романа и не из трагедии!
Не столь шутлив и весел, как того требует литературная традиция. “Из уважения
к истине мы <...> принуждены признаться, что нрав нашего гробовщика
совершенно соответствовал мрачному его ремеслу”. И будочник Юрко – страж
границы, которую пересекают горожане, переселяясь на кладбище – тоже весьма
любопытен в качестве приятеля гробовщика... Он словно становится тенью,
призраком, недобрым знаком и во сне, и наяву.
3. “Пирамидальная” архитектоника цикла “Повести Белкина” “В циклической форме могут выступать такие явления,которые
только благодаря предшествующему или последующему становятся полнозначными”. Подробно познакомившись со своеобразием мотивов, сюжетов и
образов, с интереснейшим композиционным планом каждой отдельной повести,
мы должны уделить такое же пристальное внимание их глубоким взаимосвязям
и значениям на уровне цикла – произведения, представляющего собой единое
целое.
|
>> | ||
|
|||||
"ДЕНЬ и НОЧЬ" Литературный
журнал для семейного чтения (c)
N 9-10 2004г.
|