<< |
|
Спускаясь в беседку, Лариса знала, что там ее ждет всегдашний
сюрприз: за столом совершенно беззвучно, сидят в ожидании человек тридцать-сорок.
При появлении желанной гостьи, они все разом поднимутся и вместе с приветствиями
начнут петь в ее честь грузинскую величальную. Кто хоть раз в домашней
обстановке слышал мужское грузинское многоголосие, никогда его не забудет.
Ларису всегда смущало, что Илора непременно всем собравшимся говорила
одну и ту же фразу:
– Это мой подруга Лариса. Который сделал мне диплом. А теперь – я кандидат,
а буду доктор.
Такая откровенность льстила гостье, но и смущала. Ей трудно было представить,
что где-нибудь при российском застолье кто-нибудь из бывших однокурсниц
так же признался бы перед всеми в своей некомпетентности. Мало ли кому
она, которой учеба давалась легко, помогала в те годы!
Илора была одна такая. По ее знаку собравшиеся за столом провозглашали
тост за тостом, и все – за студенческую подругу хозяйки дома...
Застолье иногда длилось до поздних звезд. Отношение к почетной гостье
было таким уважительным, что грузинские мужчины – в подавляющем большинстве
предостаточные ловеласы – держали себя, как на дипломатическом приеме.
Небо над Маджеркой становилось по-южному черным, глубоким и очень спокойным.
Почти рядом, как далекие крохотные кастаньеты, шлепались о гальку пляжа
волны невидимого моря. Запах мандаринов, на котором был настоян ночной
воздух, уводил воображение в какую-то далекую Андалусию; где Лариса никогда
не бывала.
Хотелось немедленно бежать к морю, окунуться в него, потопать ногами по
кромке волн. Обнять руками сразу весь мир. Но Илора категорически запрещала
в день приезда, да еще ночью забавляться с морем. Вообще Ларису всегда
удивляло равнодушие местных жителей к солнцу и морю. Грузинки так всеми
мерами избегали солнца, а море воспринимали, как нечто навечно впечатанное
в окружающий мир.
А еще она поражалась, как скромно и бедновато жили в Сухуми на улице 8
марта родители Илоры – настоящие потомственные князья. Не раз спрашивала
себя, как смогли выжить в революционной мясорубке эти люди.
Однажды, после многократных расспросов, илорин отец сказал очень просто:
– Когда все другие думали, что те горлопаны поорут, поорут и разбегутся,
И все останется по-прежнему, я понял, что пришли они навсегда, насовсем.
Отдал сады, отдал землю, отдал дома. Отдал золотое оружие дедов, врученное
им русским царем за храбрость. Отдал все. Оставил себе этот недостроенный
дом. Раньше в нем жили сезонные сборщики урожая. А сам пошел в колхоз
работать счетоводом. Вот и выжили.
Он очень хорошо говорил по-русски. Высокий, прямой и розовощекий старик,
вечно окруженный стайкой внуков и правнуков.
В доме на улице 8 марта существовал только второй этаж. Первый так и не
был достроен. Пять сыновей и дочь выросли в этом доме с крохотным садиком.
Две старые груши, три виноградных лозы – вот и весь сад. Но как мирно
и тихо протекала жизнь в этом доме и в особняке Варлаама и Илоры в селе
Маджерка!
И вот этот мир рухнул. Началась абхазская война. Два народа стали делить
одну и ту же землю.
Зачем?! Разве не хватало на всех солнца и моря?
|
|
Лариса упорно писала письма, опускала их в почтовый ящик.
Но они не приносили ответа на ее многочисленные вопросы. И ни разу ни
одно из них не вернулось назад.
Года через два к себе на родину в отпуск поехал обрусевший абхазец. Лариса
передала с ним письма в Сухуми и в Маджерку.
Вернулся совсем внезапно. Его отец погиб в той войне. Не удалось даже
отыскать его могилу. Родительский дом разрушен снарядами.
Сквозь крышу дома на улице 8 марта проросли травы. А все села вокруг Сухума
(абхазцы упорно так называют свой город) сожжены.
Никто и ничего не знал о семье Гарганждия, о жителях Маджерки, где до
войны проживали почти сплошь грузинские или смешенные семьи.
Один старик под страшным секретом рассказал, что во время войны женщин
окрестных сел с детьми загоняли в водопропускные трубы под дорогой и бетонировали
те трубы с обеих концов. Но он не мог знать, были то грузинские или абхазские
женщины и дети.
Теперь Ларисе оставалось узнать, молиться за здравие своей Илоры и ее
семьи или за их упокой. Только крохотная фотокарточка Илоры с той поры
всегда при ней. Так когда-то близкие родственники в Грузии носили снимки
умерших на своей груди.
– Илора! Надежда умирает последней. Где ты, милая и прекрасная моя Илора?
Сберегла ли свое долгожданное дитя, рожденное в таком позднем возрасте
лет за пятнадцать до гибели твоего дома? – Эту полумолитву повторяла Лариса
перед сном. – Наверное несколько лет море выплевывало окровавленные трупы.
Вышвыривало на гальку пустые гильзы патронов. Хочу верить и верю, что
ни одна из них не вмещала в себя смерть твою...
Как давно это было! Неужели красивые парни-абхазцы, с которыми она танцевала
в доме отдыха Тумиста, взяли в руки оружие и вершили свой страшный суд
над беззащитными женщинам детьми?
Мир перевернулся. Все сдвинулось со своих мест. Может быть, бродит по
дорогам земли беженка Илора – последняя грузинская княжна с длинными серыми
глазами? Стройная и гибкая, как виноградная лоза...
От беды и горя поседели ее волосы, но никуда не могла деться ее стать
и гордый классический профиль.
Где-то шлепает опозоренными волнами Черное море. В простреленном небе
висят громадные удивленные звезды. Над разоренным домом Варлаама и Илоры
кричат оголтелые галки и вороны, а в бывшем винном погребе в избытке расплодились
никем не тревожимые крысы.
Куда ты катишься, мир? И зачем? Что надо тебе для спасения тишины?
Нет ответа. Только ветер заметает песком бывшие человеческие жилища. Да
качает на ветках никому не нужные мандарины у развалин дома твоего, Илора.
г.Зеленогорск
|
>> |