<< |
|
Всем было приказано забыть о прошедшем. И забыли. Вспомнили
только приказом министра П.Грачева за № 148 от 19 марта 1993 года. Но
большинства подопытных давно нет в живых, и им ничего не надо. Только
в преддверии 50-летия Великой победы Жукова уже называют “маршалом” победы,
и его культ достиг апогея.
Спаситель отечества — великое народное признание, и удостоить им может
только сам народ, зная всю правду до конца. А потому подходить с такими
оценками к любому человеку нужно с максимальной осторожностью.
г. Екатеринбург.
Александр САФРОНОВ
КОРОТКИЕ РАССКАЗЫ
СНЫ
Брату моему Райдеру Валерию
в день сорокалетия.
Воскресный, базарный, пасхальный день. Топография городка
с прямыми дорогами, пересекающими одна другую. На перекрестке таких дорог,
посыпанных песком и щебнем, напротив рынка, вся в тополях, небольшая церковь,
обнесенная деревянной резной оградой. Тоже небольшой синий в золотых звездах
купол перетянут четырьмя цепями, сходящимися на кресте. В ограде и за
оградой церкви люди. В большинстве – старики. Но есть и молодые: женщины
в платках, одетые не по моде.
И вдруг я. Стою на песчаной дороге, и никакая сила не заставит меня зайти
в церковную ограду. Я стою довольно далеко от ворот, но все же улавливаю
запах домашнего пресного хлеба, облитого глазурью, и даже запах луковичного
пера, отчего мне становится грустно и жалко. Самого себя? Тех старух и
молодых женщин с выбившимися из-под платков косами? Оказывается – понимаю
я – молодых жаль больше всего: за простоту, за лица, глядя на которые,
думаешь, что хозяева лиц блаженные люди, за то, что глухи они к атеизму,
к которому я больше предрасположен, чем они, хотя так мал годами. Жаль
даже за скудный цвет луковичной шелухи, которой они красят яйца, придавая
им пасхальный вид.
И вот мать моя, находясь тогда рядом, зовет меня, торопит, боится куда-то
опоздать.
Базарный день, торговля до полудня, ожидание обновы. И куда же еще она
может звать меня, как не за обновой? Куда же мы еще идем с ней, как не
за моим полным до раскрытого рта удивлением?
И вот вместе с этим покоем и удивлением, вместе с той моей жалостью уже
долгое время испытываю я тревогу и не могу понять, откуда она исходит.
Из того ли далекого времени, когда я стоял там, на дороге, с матерью?
Или сейчас, когда я, что называется, “теперешний”, когда меня стало двое,
ворочаясь на кровати, скрозь сон понимаю, что рано или поздно я проснусь?
И тогда пропадет связь меня того со мной, который это
|
|
видит во сне. Или связь меня “теперешнего” с той, которая
звала, торопила, боясь куда-то со мной опоздать.
В конце концов я просыпаюсь. Я помню только то, что могу вспомнить. Все
подробности исчезают быстро, пропадают неизвестно куда. И даже то, что
я успел запомнить, становится со временем зыбким, еле уловимым…
И вот тогда я уже снова жду очередного повторения того, что кажется мне
явью ночами. Жду встречи с матерью? С собой? Не знаю.
ВАЛЕТ
Почему-то близнецы в детстве чаще испытывают ненависть друг
к другу, нежели любовь. Ну, если даже не ненависть, то, по крайней мере,
недолюбливание, раздражение, некоторую зависть. Как будто им всегда тесно
рядом, и было тесно с самого момента зачатия.
В школе в одном классе со мной учились близнецы – Сашка и Сергей Дерманские.
Их было почти не различить. Плюс к этому родители, как водится, наряжали
их одинаково, в школу отправляли с одинаковыми ранцами. Даже если, случалось,
один порвет шнурки на ботинках, то покупали сразу две пары шнурков. Вод
ухоженных, милых детей, наверное, умилял нашу первую учительницу да и
непостижимое сходство братьев вызывало у нее улыбку, особенно тогда, когда
она с напускной строгостью делала Дерманским замечание. Они пугались,
опускали головы синхронно, краснели одинаково. Но зато по дороге в школу
и обратно шли поврозь: Сергей впереди, Сашка десятью шагами сзади. Они
ругались брат на брата, не боясь, что один догонит другого: ведь бегали
почти с одинаковой быстротой. Казалось, живут они мирно только когда спят,
остальное время ругаются или дерутся. Поэтому Дерманские часто становились
объектами насмешек – “Как так: родные братья, а мир не берет?” Их дразнили
бандерами. Они не знали, кто такие бандеры, и спросили у матери. Мать,
не медля, привела за руки сыновей в школу и перед всем классом по-хохляцки
объявила: “Мы не бандеры, мы – украинцы”. С тех пор братья Дерманские,
поняв, что “украинцы” куда лучше, чем “бандеровцы”, в минуты злости стали
называть так друг друга. И не просто “бандера”, а “бандерина”, придавая
словам своим какой-то уж совсем угрожающий тон:
— Ну, бандерина, припрешься ты домой… — говорил один. На что другой ерничал,
выводя из терпения своего брата:
— Тук, тук! Кто там? Это я, бандерка, принес журнал “Мурзилка”.
Хотя в словесной перебранке не было смысла, зато звучало слово “бандерка”.
В отличие от угрожающего – наивысшая степень презрения, унижения и позора.
Но несмотря на всю их взаимную неприязнь, часто даже вражду, я нередко
был свидетелем других отношений между братьями. Над ними смеялись и сверстники,
и школьники постарше, натравливали братьев друг на друга. Порой старшие
били кого-то одного, тогда-то и случались удивительные перемены. Когда
били Сергея, он не стоял на месте, но и не падал, а слабо пытался увернуться
или убежать. Его тогда долго провожали пинками ниже спины, а Сашка в это
время ковылял сзади и от бессилия рыдал горячими слезами, припоминал оскорбительные
клички обидчиков брата: одного из них называли лунатиком. И Саш
|
>> |