<< |
|
Виктор КОЛУПАЕВ
СОКРАТ СИБИРСКИХ АФИН
(Фантастическая пародия)
Прошу прощения у всех когда-то живших, ныне живущих и еще
не родившихся философов за то, что я в этом романе не только использовал
их мысли и идеи, но и всячески их исказил и переврал.
В. Колупаев.
“Не шумите, мужи афиняне!”
Сократ.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
СИМПОСИЙ
ГЛАВА ПЕРВАЯ
На этот раз я не выходил из всех домов, не шел по всем улицам,
не стоял в очередях, не ехал на автобусах и трамваях, не разговаривал
всеми голосами сразу и, что самое главное, не думал мыслями всех.
Оно отпустило меня.
Я очнулся и понял, что поднимаюсь из Заистока к центральной улице мимо
единственного на все Сибирские Афины общественного туалета. Стояла сушь,
и в воздухе висела пыль. Жара одолевала, вода у продавщиц газировки была
теплая, не стоило и пробовать. Асфальт плавился и легко растекался, пружиня
под ногами. Я прошел мимо музыкального магазина, аптеки, Дома офицеров
гвардии стражей, Пассажа. Часы Ареопага показывали, что сейчас в Сибирских
Афинах время подлинной демократии. Но уже приближалась и пора олигархии.
Да мне-то на все это было теперь наплевать!
Напротив Ареопага располагался небольшой скверик. Когда-то здесь будут
производится массовые расстрелы индивидуальных разумов в пользу коллективного,
но мода на это еще не пришла, и теперь тут стояло лишь несколько скамеечек
для отдыхающих. Чахлые сосенки давали скудную тень.
Я сел на скамейку рядом с весьма пожилым человеком. Одет он был только
в старый гиматий. И даже сандалий на нем не было.
Лысый, шишковатый, загорелый череп; плоский и широкий, но вздернутый нос;
вывороченные губы. Глаза, когда он обратил лицо ко мне, оказались тоже
чуть навыкате. И все же это несуразное лицо было чем-то даже приятно.
Спокойной расположенностью, несомненным умом, внутренней интеллигентностью?
Не знаю. Мне стало вдруг уютно с ним, словно прохлада какая-то разлилась
вокруг меня.
Я старательно разглядывал свои кроссовки, слегка поворачивая их и так
и эдак.
— Ты кажешься угрюмым, — наконец сказал старик, — взгляд твой уперся в
землю. Похоже, что ты о чем-то серьезно задумался.
— Мне это тоже кажется, Сократ, — ответил я.
— Выскажи же, в чем твое затруднение? Может, вдвоем мы и продвинемся на
шаг. Правда, само затруднение нам не разрешить, хоть убейся!
— Почему это? Ведь ты даже не знаешь проблему, над которой я бьюсь.
— Все проблемы неразрешимы, иначе о них не бились бы, а открывали, как
хорошо смазанные двери, без скрипа и промедления.
— Ну, нет... Кое-какие проблемы все же можно решить. Иначе бы и жить не
стоило.
|
|
— Но твоя-то, судя по всему, не из их числа. Заколочена
так, что и не подступишься. Выскажи ее кратко.
— Я хочу знать, что такое Время.
— Блаженный ты человек! И это в твоих силах?
— Вот этого не знаю... Но ведь, наверное, бывает и с тобой такое, когда
ты хочешь понять то, что понять невозможно.
— Как не бывать... Я вот все еще не могу, согласно дельфийской надписи,
познать самого себя. И, по-моему, смешно, не зная пока этого, исследовать
чужое. Поэтому, распростившись с надеждами познать остальной мир, я исследую
только самого себя: чудовище ли я, замысловатее и яростнее Тифона, или
же я существо более кроткое и простое и хоть скромное, но по своей природе
причастное какому-то божественному уделу? И ведь понимаю, что это невозможно...
И все равно надеюсь.
— А кто ты, Сократ? — спросил я.
— Твой вопрос ударил меня в лоб с такой силой, что там, в голове, наверняка
перепутались все нейронные сети, и я теперь не знаю даже того, что знал
ранее. Будь поосторожнее с такими вопросами.
— Да что же в моем вопросе особенного? — удивился я. — Я вот, например,
знаю, кто я. Человек.
— А-а... Ты вот о чем... Определим ли мы теперь, что такое человек или
оставим без рассмотрения? Если оставить без тщательного рассмотрения,
то ты — это я, а я — это ты, возможно, что мы даже одно и то же.
— Нет уж, — воспротивился я. — Я — это только я, а ты — это только ты.
— Тогда, видно, одной лишь человечистости мало для того, чтобы различить
нас с тобой. А то ведь и еще хуже бывает. Как-то у Платона спросили тоже
вот: что такое человек? Платон и дал определение, имевшее большой успех:
“Человек есть животное о двух ногах, лишенное перьев”. Тогда бомж Диоген,
который без прописки жил в бочке, ощипал петуха, принес к нему в Академию
и объявил: “Вот платоновский человек!” После этого Платоном к определению
было добавлено: “И с широкими ногтями”. И все бы хорошо, но тут в садах
Академа отловили снежного человека, существо, скажу тебе, дикое и злобное.
И представь, именно с широкими, да еще и не остриженными ногтями. Сибирские
афиняне ни в какую не захотели признать его человеком. Платону позор.
Академикам чуть ставки зарплат не поурезали. Народ бурлит, требует сатисфакции.
Платон, хоть и был уже стар, но все же вывернулся, дал полное определение:
“Человек — существо бескрылое, двуногое, с плоскими ногтями; единственное
из существ, восприимчивое к знанию, основанному на рассуждениях”. И сибирским
афинянам лестно стало, что они восприимчивы к знанию, основанному на рассуждениях.
Их хлебом не корми, только дай порассуждать.
Пока я напрягал свой ум, пытаясь осознать, все ли хорошо в определении
человека, данном Платоном, на сосенки сквера опустилась стая ворон. Они
подняли такой гвалт, что вначале я ничего не мог понять. Но вот среди
них возникла некоторая упорядоченность. Одна из ворон оказалась на нижней
ветке и не по своей воле, так как вторая —
Скачать полный текст в формате RTF
|
>> |