<<

Сергей Романов

ТУРИСТ

 

Случай из хирургической практики

Уважаемая редакция!
Эта история – квинтэссенция ощущений от общения с иностранцами, попавшими в Сибирь по разным причинам, но с неизменным ощущением себя вдали от родины, этакими – CRAZY PLAYBOY – в условиях неуютного зимнего климата или чрезмерного сибирского гостеприимства.
Возможно, рассказ будет интересен Вам с этой точки зрения. Извините за своеобразный стиль письма, происходящий из частого и почти автоматического написания историй болезни.

Автор

 

— Будете у нас на Колыме…
— Кха-кха (сильно поперхнувшись)
— Будете у нас на Колыме, милости просим!
— Да нет уж, лучше вы к нам…(бодро).
(Диалог из фильма).


Сибирь..., холод…, жуткий холод… Миллениум, мать его…
Звонок где-то в глубине квартиры прерывает дремотное состояние. Похмелье – все благостные порывы к действию наталкиваются на физическое нежелание и невозможность, даже мысль о том, что нужно вставать с дивана, вызывает головную боль.
Резкий звук открываемой двери в кабинет что-то ломает внутри головы, скрежещет, наконец отрывает и булькает, зовя к недопитой кружке пива…
— Это тебя, — жена протягивает трубку телефона, — Серега звонит, — её взгляд в этот момент очень, очень многозначителен.
— Привет, родной, — говорю я, а язык усиленно сопротивляется, то и дело прилипая к небу.
Серега же на редкость бодр и решителен:
— Привет… Дело такое, помнишь Ирку переводчицу?!
— Ну…, — тяну я.
— У неё клиент, доктор из Бразилии. Хочет встретиться с сибирскими докторами, посмотреть клинику. А её начальство разъехалось кто куда и встречу не организовало. Вот Ирка и просит выручить.
— Серега! За бортом минус сорок, башка гудит, какая там клиника?! Какая встреча?! – сопротивляюсь я.
— У него ещё по плану сауна, фирма все оплачивает. Если хочешь, после клиники в сауну…
— Вместо клиники, и если ты уговоришь.., — передаю трубку жене, сидящей рядом.
Серега говорит, она только кивает. Её можно понять – после такой ударной встречи Рождества требуется неделя отдыха, но Серега умеет убеждать как никто другой.
— Хорошо, Серега, только под твою ответственность и не как в прошлый раз с немцами, — она возвращает трубку, встает и уходит.
— Вот видишь! Я все уладил, — кричит Серега. Заеду за тобой в четыре, готовься…

 

 

 

Голос в трубке стихает, мягкие подушки дивана снова притягивают дремоту, а за ней и долгожданный сон…
Вечером, уже в салоне автомобиля, Серега рассказал предысторию встречи.
Доктор-гинеколог Карлос Эдуардо де Грасса, ведущий хирург и хозяин большой клиники в Рио-де-Жанейро, долгие годы мечтал побывать в жутковатом, по представлению окружающих его людей, месте по имени Сибирь. Побывать в Сибири ему хотелось именно зимой, чтобы снег и стужа, в чем он и преуспел. Морозы стояли на редкость злые, средняя температура — 36 градусов по Цельсию.
Оставив молодую жену и дочь от первого брака в Париже, он, встретив миллениум в толпе народа на Елисейских полях, на целую неделю по индивидуальному туру оказался в небольшом старинном сибирском местечке – Krasnoyarsk.
Всю неделю он изучал город, восторгался красотами “Столбов”, снежному простору, чертыхался по поводу мороза, грелся в ночных клубах, удивляясь красоте и раскрепощенности наших женщин.
Одно не организовала встречающая турфирма – встречу с коллегами по цеху, что, в общем-то затруднительно сделать в рождественские каникулы.
Эту проблему они технично переложили на плечи Ирки-переводчицы – нашей давней знакомой и, естественно пациентки. Ирка – это легендарная личность. Рост метр восемьдесят, огромные зеленые глаза. Формы тела максимально вызывающие. В её активе одно автомобильное столкновение из-за её походки, один прыжок с парашютом, одно ралли по бездорожью на джипах в качестве штурмана. Свободное владение пятью языками и вдобавок муж португалец. Правда, злые языки поговаривают, что её возвращение из Португалии связано с рукоприкладством; в смысле, Ирка приложилась к мужниной физиономии чем-то тяжелым, за что – история умалчивает. Она и решила совместить два запланированных пункта турпрограммы – баню и встречу с коллегами, хоть мы и не гинекологи, но хирурги в очень смежной области.
По дороге в гостиницу заехали в супермаркет, Ирка поручила решить вопрос с фруктами.
Долго ходили, выбирая в почти южном изобилии фрукты, взяли ярких красных и зеленых с блестящими переливами кожуры яблок, желтых-желтых бананов, оранжевых марроканских апельсинов, пушистых киви и несколько веток влажного, сочного черного винограда.Когда наши взгляды синхронно остановились на рядах с водкой…
— Чисто символически, — сказал Серега.
— Чисто символически, — ответил я, и в корзину опустились три литровых бутылки водки. Русской, пшеничной, холодной.
В гостинице, на нашу просьбу вызвать постояльца из номера четыреста шесть, портье устало ответил:
— Они уже два раза справлялись о вас, — поднял трубку и сказал:
— Они прибыли.
Возможно, мы опоздали, возможно, и на много.
Немного погодя в холле гостиницы произошла наша знаменательная встреча. Доктор из Бразилии оказался среднего роста, одет он был, как и мы, в яркий спортивный комбинезон и пуховик, весь увешанный сумками с видео- и фотопричиндалами. Красная шапка с белым помпоном придавала ему вид рождествен

 

 

 

Скачать полный текст в формате RTF

 

 

  >>

оглавление

 

"ДЕНЬ и НОЧЬ" Литературный журнал для семейного чтения (c) N 3-4 2001г