<< |
Огромное влияние на сибирскую литературу оказала духовная
основа украинских переселенцев, которых в иных городах и селах едва ли
не половина.
Да вспомним, что это были за переселенцы. Это были смелые, самобытные,
дерзкие люди. Одни приехали в Сибирь сами, не боясь ни черта, ни дьявола,
в поисках свободных земель, в поисках счастья. Других сослал на каторгу
царь, а позже ссылали Сталин и его кровавые помощники. И упрямый дух этих
людей не мог не войти в литературу. Здесь уже называли известного нашего
русского романиста, украинца по происхождению Анатолия Чмыхало... У него
есть любопытные книги о прошлом своего народа.
Оказал воздействие на жизнь сибиряков, а значит и на сибирскую литературу
суровый и чистый быт немцев, прибалтов, финнов. В частности, в Красноярске,
в издательстве “Платина” Красноярского завода цветных металлов, недавно
вышли книги известного красноярского художника и поэта финна Тойво Ряннеля
“Черный ангел” и “Незваный гость”, которые могут многому научить молодое
поколение литераторов. Как же была трудна и поучительна жизнь автора,
сохранившего, не смотря ни на что, честь и благородство свободного в душе
человека. Я бы назвал из писателей, живущих в Красноярском крае, еще и
норильчанина, бывшего зэка Виллиса Траубергса...
Итак, русские писатели переводят нерусских. Нерусские пишут по-русски.
Наши ученые из педагогического университета собирают фольклор — в огромной
книге “Красноярский материк”, которая скоро выйдет в издательстве “Гротеск”,
мы печатаем много восхитительных материалов, собранных в научных экспедициях.
Здесь и размышления сибиряков об охоте, о рыбалке, здесь и песни старых
поселенцев, описание их одежд, здесь и сказки эвенков, ненцев, долган.
Недавно мы в журнале “День и ночь” опубликовали сказки народа кэто, собранные
Г. Николаевой. Кстати сказать, есть удивительная теория, что американские
индейцы вышли из Сибири — во всяком случае, народ кето очень похож именно
на индейцев Америки...
Короче говоря, все эти издания, сборники национального фольклора, мемуарная
литература русских и не только русских переселенцев становятся настольной
литературой многих серьезных писателей, истинных патриотов своей земли.
Здесь, в Сибири, создалась особая атмосфера. Писатель, имеющий слух и
глаза, не может всего этого не слышать и не видеть, в сердце своем не
учитывать, ибо его читатели — не только русские, но и ставшие русскими
сыны и внуки шаманов, охотников, рыбаков, большей частью еще недавно язычников.
И мне кажется, Сибирь с ее золотом и нефтью сегодня напоминает молодую
Америку, но в отличие от Америки Сибирь уже дала великую литературу —
Астафьева, Распутина, Вампилова, Шукшина... и эта литература ни в чем
не уступает знаменитой отечественной литературе прошлого века — ни языком
своим, ни нравственным стержнем...
|
|
Кроме этих имен — я уверен — очень скоро мир услышит и имена
молодых даровитых мастеров, которые даже будут в затруднении сказать,
кто они по крови — ибо уже смешались крови, смешались судьбы... и лишь
бы не забыть прошлого, лишь бы не превратить прошлое в экзотику, в элемент
забавы или пустой похвальбы.
Сказочные, разноцветные соки нашей земли должны дать великие плоды. И
литературный журнал для семейного чтения “День и ночь” мы создали шесть
лет назад именно для того, чтобы со всей мерой ответственности помогать
этому процессу. За истекшие годы открыли всероссийскому и зарубежному
читателю около сотни молодых талантливых литераторов со всей Сибири. Опубликовали
потрясающие мемуары стариков — и ушедших, как знаменитый деятель культуры
Иванов-Радкевич или Анна Фруг, автор повести “Кубик Рубика”, и ныне здравствующих
— как например, дневники 77-летней старухи из Кемеровской области Александры
Чистяковой, которые были выдвинуты на премию Букера 1998 года и даже вошли
в шорт-лист, оттеснив книги Аксенова и других известных российских писателей.
Мы также на цветных страницах печатали и печатаем репродукции картин сибирских
художников — русских, бурятов, хакасов.
Но, пожалуй, самое главное наше приобретение — с великой помощью мэра
города Красноярска П. И. Пимашкова, генерального директора Завода цветных
металлов В. Н. Гулидова, а теперь и при поддержке Фонда Сороса мы основали
единственный в своем роде в России Литературный лицей, где в свободное
от школы время одаренные дети постигают тайны искусства. Нашу работу благословил
Виктор Петрович Астафьев. За нашей работой заинтересованно следят мамы
и бабушки юных сочинителей. Таким образом, литературный журнал “День и
ночь”, объединивший большую часть людей искусства в Сибири, стал еще и
родительским клубом, клубом юных поэтов и прозаиков, фантастов и критиков.
И в этой постоянной связи разных поколений — надежда на яркий завтрашний
день Сибири.
Я даже рискну весело предположить — мировая литература в ближайшее время
определенно будет прирастать Сибирью!
10 марта 1999
|
|
>> |