| << | сячи страниц. И все ахнули... Ну, не смехотворно ли?Стилистические разборы детских рассказов Толстого, призванные показать 
        его беспомощность, как писателя, изумляют наивностью подхода: все эти 
        подсчеты повторения слов, суровое осуждение употребления слова “рот” применительно 
        к собаке, запрет на слово “вдруг”, якобы “мусорное”, и так далее, предполагают, 
        что Логинову доподлинно известны правила ПРАВОПИСАНИЯ, а вот Толстому 
        они неведомы. Но ведь Толстой писал для крестьянских детей, он сознательно 
        стремился приблизить свою речь к народной, максимально ее упростить, избегнув 
        каких бы то ни было стилистических красот. Была ли эта попытка успешной? 
        Тут надо спросить адресата, крестьянского ребенка. Прочтя эти рассказы 
        уже взрослым, я не испытал восторга. Почему? Может быть, просто “не в 
        коня корм” (не тот возраст, не то “социальное происхождение”.) Однако 
        я готов предположить, что эта малая и очень специфическая часть гигантского 
        наследия Толстого, действительно, является его неудачей. Истовая попытка 
        “снизиться” до потенциального читателя, отрешившись от собственного “Я”, 
        неизмеримо более сложного и тонкого, потерпела провал. Получилось нечто 
        нравоучительное по замыслу, а на поверку -просто слабое. Не потому, что 
        Толстой “халтурил”, писал “одной левой” (как полагает Логинов), а по прямо 
        противоположенной причине: уж слишком он старался. Известно, как долго 
        и тщательно трудился он над каждым маленьким рассказом, пытаясь осуществить 
        непосильное ПЕРЕВОПЛОЩЕНИЕ. Не получилось! Толстой велик, когда он выражает 
        себя, а не кого-то другого, придуманного. Что ж — право на неудачу имеет 
        каждый, и Толстой — не исключение. Кстати, я не встречал ни одного человека, 
        который считал бы детские рассказы Толстого вершиной его творчества (пусть 
        даже — одной из вершин). И вот эту, самую слабую часть литературного наследия 
        Толстого Логинов делает ЦЕНТРОМ своего критического разбора! Прием, мягко 
        говоря, недобросовестный.
 Впрочем, автор статьи проходится галопом и по другим, всемирно известным 
        произведениям Толстого, объявляя их тоже “графоманскими”. Тут уж произвол 
        — полнейший! Выдираются отдельные фразы, которые, в отрыве от контекста, 
        подчас, действительно, звучат странновато (осуществить это ох, как нетрудно 
        — с любым автором!). А вывод делается глобальный — вот он каков, ваш кумир! 
        Толстому выносится, например, строгий выговор за то, что у него Акулина 
        “облокотила лицо”: у лица-де нет локтей. Но ведь каждому понятно, что 
        имеется в виду, никаких комментариев не требуется! (Напомню в связи с 
        этим, что у Пушкина скорбящая женщина “кудри наклоняет” — давайте и его 
        дисквалифицируем!). Автобиографическая трилогия Толстого (“Детство. Отрочество. 
        Юность.”) объявляется чем-то “засушенным до уровня гербария”, образ
     |  | Наташи Ростовой — “романтико-реалистическим уродцем”, в 
        “Анне Карениной” Логинов видит “единственную мыслишку”: “Все счастливые 
        семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему”... 
        и так далее. Все эти оценочные суждения сугубо субъективны, нет, разумеется, 
        ни намека на их доказательность. И с какой стати я, или кто угодно другой, 
        обязан с ними соглашаться? Толстой многообразно вошел в образ мыслей миллионов 
        читателей, отрицать это — бессмысленно. Не буду перечислять, чем дорог 
        он мне лично: это было бы долго и тоже субъективно. Но Логинов сурово 
        предупреждает, что отзыв типа: “А мне нравится”, его не удовлетворит. 
        Это за какие наши грехи такое неравенство: он присваивает себе право заявить: 
        “мне не нравится”, а у других, на противоположное суждение, его отнимает? 
        Если я, например, вижу Наташу, Пьера, князя Андрея живыми, а Логинов — 
        схематическими “уродцами”, то почему должен быть прав именно он ?“Смешно сказать, — пишет Логинов — но мой словарный запас в два раза больше, 
        нежели у Льва Толстого”. Действительно, смешно...
 Вся эта попытка “развенчания” Толстого настолько нелепа, примитивна, неквалифицирована, 
        что невольно закрадывается мысль — а не розыгрыш ли это? Собрались в редакции 
        веселые ребята и поручили Логинову потешить публику. А что: для видимости 
        “серьезных намерений” у него сил хватило. В таком случае я снимаю свое 
        утверждение о необходимости лечения. Шутка получилась отменная. Поздравляю!
 
     Нина ЖУТИКОВА БЕС ТЩЕСЛАВИЯ   Статья С.Логинова не может пошатнуть высокий статус Л.Н.Толстого, 
        проверенный на прочность целым столетием. Но она производит работу, которую 
        с достаточных основанием можно квалифицировать как психологический ущерб, 
        причиняемый читателю.Именно этот ущерб и заставляет рассматривать статью С.Логинова, как поступок, 
        в динамике производимых ею действий. Ядром моего интереса к ней, от самого 
        её заголовка, явилась тревога. Сработал “сторожевой пункт”, весьма чувствительный 
        к нарушениям принципа психогигиены “Не вреди!”
 Не так просто — разобраться, чем конкретно вызвано ощущение утраты и разрушения. 
        Ведь вначале, несмотря на первую лёгкую тревогу, возникает даже чувство 
        солидарности с автором: требовательная доминанта ответственности за
      |  | >> |