| << | чтобы криком, храпом не обидели,пусть на чердаке, в любой обители,
 где лишь пламя свечки нервно корчится,
 мы сидим — да в небе вроде росчерка
 моцартову молнию мы видели, —
 а виолончели, скрипки нежныенас в миры уводят запредельные,
 за моря зеленые безбрежные,
 за поля угрюмые метельные,
 но сосуды, так сказать, скудельные,
 мы идем ослепшие, потешные,
 при мерцанье музыки безгрешные,
 позабыв редуты и котельные,
 и сюда ворвись ОМОН, полиция:что, мол, собрались, и что тут слушали?..
 кажется, и публика приличная,
 спирт не пили и вино не кушали,
 но спокойно разойтись не лучше ли?..
 знаю и во сне все наши лица я —
 гордо не ответим! Пусть измучили
 где-то нам подобных! Плакать лишнее...
 Мы не назовем им ни Бетховена,ни Чайковского да и ни Моцарта!
 Пусть потом все будем похоронены —
 но смолчим! А эти будут досыта
 бить нас! Только мозг майора Пронина
 не поймет нас! Ах, луна обронена
 в реки золотые... в травах росы там...
 Наше общество вспомянет Родина!
   ***Молюсь неверными словами,
 не зная истинных молитв.
 Но может нам простится с вами,
 коль все-таки душа болит.
 Вся сила страстного незнанья,
 любви, изведавшей излом,
 взойдет над домом, как сиянье,
 пред тем как вспыхивает дом.
   ***Склонился к муравьям... Блестящие синьоры,
 со шпагами куда торопитесь вы в горы?
 И птицам я махнул по-дружески рукою —
 куда плывете вы рекою голубою?
 У каждого — свое, свои дела-заботы.Вкруг счастья своего свои стоят заплоты.
 И только б не мешать, не наступить ботинком.
 Как в общежитье жить, на свете мирном, тихом.
 И что тебе с того, что их невнятны речи?Ты если всех поймешь, тебе не станет легче.
 И не желай вовек, надменно и сурово,
 чтоб поняли они твое любое слово!
 Не надо их пугать. Зачем большие печи?Зажги средь темноты лишь тоненькие свечи...
     |  | Ты — мудрый, ты — смирись,великий человече...
 Ты — страшный, помолись.
   ***Кончается время хороших людей,
 доверчивых даже к Иуде.
 Становится сразу с обеда темней -
 гуляют угрюмые люди.
 На них золотые браслеты, кресты,
 лежит по карманам оружье.
 И красные спят под ногами цветы,
 а может быть, что-то и хуже...
 Ни в бога не верят, ни черту друзья,
 ни белые, ни коммунары.
 А только на окрике: делай как я! -
 Россию заводят в пожары.
 Как люди из дома — так воры в дома!
 Милиция млеет в чечетке.
 Их новый кабак, как родная тюрьма, -
 на окнах, конечно, решетки...
 Так выдай же Мурку скорей, музыкант,
 не то превратишься в колбаску!
 Кончается время. Алеет закат.
 И просит ребеночек сказку...
   ИТАЛЬЯНСКАЯ ОПЕРА  С каким привычным наслажденьеммы страстным упивались пеньем,
 крутили диск не раз, не два,
 не понимая, повторяли
 записанные там, в Ла Скале,
 нам неизвестные слова.
 Они нам бедный слух ласкали,есть в мире лучше что едва ли...
 Но вот пришел на этот мед
 (— Включайте ваш полночный чайник!)
 театра местного начальник -
 принес дословный перевод.
 О боже мой! Неуж вот этои произносят три дуэта,
 и хор, и тенор золотой?
 По сорок раз — пустые строки
 про юбки, двери, юбки, койки...
 — Нет, я уйду! — Нет, ты постой!
 Неужто нежное “amore” звучит так пошло в разговоре?
 А может, лучше бы не знать,
 о чем кричат они дословно,
 сопрано, толстые как бревна,
 и в серебре из жести знать?
 А может быть, такая ж участьу русской оперы?.. Не мучась,
 кой-как слова переведя,
 поют в стране далекой Глинку —
 как шел Сусанин, как по рынку,
 зонт вскинув на предмет дождя?
 А может, непереводимасуть музыки?.. как запах дыма,
     |  | >> |