<<  

Александр БЕЗЗУБЦЕВ-КОНДАКОВ

 

ПЕТРОПОЛЬ
И КРОКОДИЛОПОЛЬ

 

Течет тысячелетний Нил.
Вина девятый кубок выпит.
Ты проглоти страну Египет,
Левиафан иль крокодил.
Александр Люлин. Мария Египетская, поэма

...какое основное свойство крокодилово? Ответ ясен: глотать людей.
Федор Достоевский. Крокодил

 

На поэме Корнея Ивановича Чуковского “Крокодил” воспиталось не одно поколение советских и российских детей, и, думается, минуют еще десятилетия, а родители все так же будут читать мальчишкам и девчонкам остроумную, блестяще написанную книжку о похождениях Крокодила Крокодиловича в Петрограде и на берегах Нила. Сказочная поэма “Крокодил” легла в основу созданного Корнеем Чуковским “детского комического эпоса”, по выражению литературоведа Юрия Тынянова. Родители, читающие своим детям “Крокодила” и другие сказки Чуковского, сейчас с трудом поверят в то, что менее ста лет назад эти произведения объявлялись в советской педагогической печати вредными, опасными для развития ребенка. Сказка “Крокодил” называлась политически ошибочной. Нашему современнику совершенно невероятной может показаться сама попытка поиска каких бы то ни было политических смыслов в сказке Чуковского.
Поэме “Крокодил” Н.К.Крупская посвятила отдельную статью, опубликованную в 1928 году в журнале “Книга детям”, где разоблачала политически вредное содержание произведения Чуковского. Статья Н.К.Крупской содержит немало забавных нелепостей. Первым делом Н.К.Крупская отмечает, что слишком мало написано детских книг, рассказывающих детям о животных вообще и о крокодилах в частности. Поэтому Н.К.Крупская считала возможным упрекнуть Чуковского в том, что он не удовлетворил любопытство детей, которые хотели бы побольше узнать о крокодилах. Н.К.Крупской недоставало в поэме информации зоологического характера – где живет крокодил, чем питается, etc. Н.К.Крупская пишет так, будто от Чуковского ожидали книжку по популярной зоологии. “Вместо рассказа о жизни крокодила, они [дети] услышат о нем невероятную галиматью”, – заключала Н.К.Крупская.
Другой адресованный Чуковскому упрек Н.К.Крупской носит уже прямо политический характер. Народ в поэме “Крокодил” изображен трусливым, народ не знает, как спасаться от Крокодила и лишь один храбрец Ваня Васильчиков находит в себе мужество бороться с этим непобедимым чудовищем. Действительно, Чуковский забыл большевистский постулат о том, что “ни бог, ни царь и ни герой” не даст народу “избавление” от тирании, в поэме “Крокодил” вся надежда пассивных народных масс возлагается на героя Ваню. “Это уже, – подчеркивает Н.К.Крупская, – совсем не невинное, а крайне злобное изображение...” Народ, испугавшийся Крокодила, – это вправду совер

 

 

 

 

шеннейшая клевета!.. Далее Крупскую насторожило описание быта семьи Крокодила в Африке, она пришла к выводу, что Крокодил и его семейство живут в далекой Африке – О, Боже! – как мещане. “Мещанин-крокодил”, – делает убийственный вывод Крупская. Но это еще не самое страшное, ведь Крокодил вдобавок оказывается монархистом, и, принимая в своем доме царя-гиппопотама

...Крокодил на пороге
Целует у гостя ноги:
“Скажи, повелитель, какая звезда
Тебе указала дорогу сюда?”

 

Монархические взгляды Крокодила, таким образом, доказаны. “Я думаю, – писала Н.К.Крупская, – “Крокодил” ребятам нашим давать не нужно... потому что это буржуазная муть”.
Споры о политическом значении поэмы Чуковского происходили в контексте дискуссий о том, как можно использовать сказку в деле коммунистического воспитания детей и юношества. Ряд педагогов и литературоведов пытались доказать, что старая детская литература не пригодна для того, чтобы воспитывать советских детей, и, например, один из авторов сборника “Сказка и ребенок” Г.Фортунатов заявлял, что “для большинства наших современных детей Андерсен – представитель иной, чуждой культуры со скучными стилистическими приемами, с непонятным ходом мыслей...”
Обратимся теперь к содержанию остросюжетной поэмы Корнея Чуковского. Воодушевленные призывом Крокодила, поведавшего своим африканским друзьям о судьбе своего несчастного племянника, погибшего в петроградском зоосаде, звери решают идти войной на “проклятый Петроград”, где “в неволе наши братья за решетками сидят”. Звери захватывают город, в него победоносно вступает “крокодилово полчище” и начинается оккупация Петрограда. Теперь весь город “полон ужасных, кусающих четвероногих солдат”, “всюду рога и хвосты”. Только “доблестный Ваня Васильчиков” не убоялся “крокодилова полчища” и с помощью игрушечного пистолета мальчик разгоняет войско оккупантов. Однако животные в качестве заложницы берут в плен девочку Лялю, гулявшую по Таврической улице. Звери предлагают людям компромисс – вернуть Лялю в обмен на освобождение всех “пленных зверей” и их “мохнатых деток”. Ваня Васильчиков, ведущий переговоры со звериной ратью от имени людей, признает требования животных обоснованными:

 

 

 

Скачать полный текст в формате RTF

 

 

>>

оглавление

 

"ДЕНЬ и НОЧЬ" Литературный журнал для семейного чтения (c) N 1-2 2007г.