<< |
|
СВЕТЛЫЕ
ТЕНИ КОРНЕЙ
Молодая сербская поэзия
Как и в России можно услышать огульные оценки некоторых критиков,
что эпоха перестройки дала еще одно “потерянное поколение”, так и в сербской
литературе тоже нет недостатка в похожих огульных оценках. Однако, такие
оценки, прежде всего, могли бы быть применимы к общественной жизни в целом,
нежели к литературе и к поколению молодых творческих людей, которые и
в самом деле пытаются завоевать и утвердить свое место в сербской культуре.
Откликаясь на предложение коллеги из России Сергея Щеглова, многолетняя
работа которого на ниве взаимного ознакомления и приближения русской (особенно
сибирской) и сербской литератур и культур, справедливо могу назвать своеобразной
дипломатической миссией, после знакомства с поэзией молодых сибирских
поэтов, заглянула немного глубже в поэзию сербских поэтов, родившихся
после 1970 года. Это был многомесячный и очень нелегкий труд.
Вопреки финансовой бедности, но и благодаря известному снижению критерия
при публикации книг (поскольку наличие личных средств или спонсора уже
достаточное условие для публикации, без обращения внимания на качество
и ценность написанного) в Сербии выходит достойное внимания количество
разных, в том числе литературных, журналов и вообще печатается больше,
чем читается. Потому я, чтобы иметь возможность обзора всего этого моря
слов, должна была бы читать многочисленные газеты, журналы и опубликованные
коллективные или авторские сборники стихов разных авторов, как и выходящие
сегодня электронные журналы. Не скорблю из-за этого, поскольку сейчас
без сомнения могу сказать, что молва о даровитости на этой почве не преувеличена
и что эти поколения, взросшие в тени постыдной, недавно прошедшей войны,
не потеряны в литературном смысле. Напротив, много даровитых молодых поэтов
и поэтесс, родившихся в семидесятые и восьмидесятые годы, уже имеют свое
место в современной сербской литературе.
В их творчестве присутствует подлинное ощущение времени, современного
общества и мира, также как и личных переживаний всего этого, как и собственной
интимности. Однако, в современной сербской литературной критике мало специалистов,
которые бы серьезно занимались исследованием и определением художественной
ценности поэтического творчества молодых. Поэтому, прежде всего, приходиться
говорить о хронологическом взгляде на творчество молодых авторов, нежели
о критическом.
Поэты-семидесятники, которые были осознанными свидетелями распада страны,
в которой они родились, войны и послевоенных травм пишут драматические
стихи, наполненные эмоциями, но и о любви или об Отечестве, традициях
или о тесноте и угрозе всему существующему. У них, однако, нет недостатка
в широте взгляда, в силе высказывания, в духовности, и даже в ироническом
направлении (ирония - как психологическая защита). Они не являются рабами
формы, не отягощаются традицией, хотя нелегко заметить, какой поэтики
они наследники. Жанровая принадлеж
|
|
ность и влияние маститых сербских поэтов не уменьшает их
самостоятельности и подлинности их произведений.
Поэты, родившиеся в начале восьмидесятых, имеют более резкую лирическую
чувственность и находятся еще в начальной стадии движения, и главное –
различаются по количеству дарования и силе выражения. Для них перформанс
или любое другое общественное выступление перед публикой одинаково важны,
равно как и публикация стихов в журналах, книгах, или слово литературной
критики.
Еще один феномен замечен в молодой сербской поэзии: немалое число тех,
которые публикуют свои стихи на сербском языке именно в Сербии, живут
за ее пределами. По причине почти двадцатилетней “утечки мозгов” с просторов
бывшей Югославии, а особенно из Сербии, уехали представители многочисленной
армии пишущей братии. Только некоторые из них начали писать и на языке
страны, в которой сейчас живут. Значительное число тех уехавших молодых
людей свои произведения в большинстве случаев публикуют в электронной
периодике, которая всячески заслуживает особое внимание и вследствие позитивных,
и вследствие негативных особенностей.
Коммерциализация литературы и в Сербии – бьет в цель, прежде всего, по
молодым поэтам, поскольку поэтические книги труднее печатаются (труднее
найти спонсора) и меньше продаются, чем проза. Но, без преувеличения можно
сказать: сербы любят поэзию. Может быть, это меньше прослеживается по
количеству проданных поэтических сборников, но больше по числу публики
на литературных встречах и поэтических вечерах, которые проходят в разных
уголках страны.
Молодым поэтам представился подходящий момент: участвовать в какой-либо
из многочисленных литературных и поэтических встреч, в фестивалях поэзии,
которые проходят во многих городах Сербии.
Девять поэтов, стихи которых я для этого “подходящего момента” отобрала
(и эти произведения сейчас перед вами в переводе Сергея Щеглова), это
только один из возможных вариантов избранного, который, я надеюсь, хотя
бы отчасти показывает даровитость и подлинность молодого поколения сербских
поэтов, богатство и широту тем и разносторонность их творчества.
Душка ВРХОВАЦ,
поэт, публицист, переводчик,
член Правления и вице-президент
Комитета по международному сотрудничеству
Союза писателей Сербии
г. Белград
|
>> |