<< |
|
Елена ГРИГОРЬЕВА
ОДИН АПРЕЛЬСКИЙ ВЕЧЕР
Мне восемнадцать лет, я не знаю, то много или мало, но я
уже знаю, что счастлива я не буду никогда. Во-первых, у меня не будет
любимого дела, а во-вторых, я не хочу выходить замуж за того, кого я люблю.
Он мне, правда, это и не предлагает и, даже, попросту меня не замечает,
так что на этой составляющей моего счастья лежит двойная невозможность.
Почему я не хочу, я объясню. У меня есть своя собственная точка зрения
на этот вопрос: любить можно того, кто выше тебя, а жениться с равными.
А, когда люди совмещают одно с другим, они идут на какую-то сделку, или
совершают что-то несуразное. Это все равно, что сварить варенье из любимого
цветка, или подать к чаю фигурку того монаха из бисквитного фарфора, которым
я любуюсь в антикварном магазине. У этого монаха розовые круглые щечки,
от которых веет покоем и доброжелательностью, а черные глаза так загадочно
и лукаво улыбаются, что глядя на него, становится весело.
Так вот, я заметила, что правильно люди видят мир в возрасте от шестнадцати
до двадцати лет, если они читают достаточно много книг и смотрят по сторонам.
Они могут пользоваться опытом прошлых поколений, и у них пока есть время
наблюдать и размышлять. Тогда они видят мир ярко и отчетливо и точно знают,
что хорошо, а что плохо, А потом начинается взрослая самостоятельная жизнь,
борьба за выживание, все , все в голове у них перемешивается и искажается,
начинаются сделки и компромиссы. От погони за удобствами и обильной еды
слух и зрение у них притупляется, и, чтобы с ними разговаривать, уже нужен
переводчик, Некоторые, правда, держатся. Тогда они тянутся к молодым и
становятся учителями, поэтами, или просто чудаками, но это исключения.
Мне вообще-то везет, я часто сталкиваюсь с такими исключениями. Мне кажется,
что в общей реке я попала в какое-то особенное течение, где их много и
вода почище. Надо сказать, что мне везет во многом. Мне повезло с учителями,
они необыкновенные, и с подругами, их целых пять, и с городом, где я живу.
Наш город провинциальный с точки зрения столиц, но это большой город,
и, хотя столицы отсасывают из него талантливых, все равно остается достаточно,
чтобы было у кого учиться, и жизнь в городе была бы не скучной. Он лежит
у южной границы, и сочетание русской культуры с южным темпераментом делает
его неповторимым. Пуп нашего города — это центральная площадь. Она, кстати,
вторая в мире по величине после вашингтонской. По берегам этого гранитного
озера из зеленых кудрей деревьев выглядывают красивые здания. Одно из
них похоже на
|
|
дом из стеклянных кубиков, составленный детьми-великанами.
Это тоже знаменитость — первое высотное здание в нашей стране. От площади
во все стороны расползаются старинные улицы с особняками и памятниками,
говорящими о том, что здесь жили люди со вкусом и размахом. Как положено
городу с историей, он имеет свой кремль и два прекрасных собора. Множество
кинотеатров, концертных залов и театров наводит на мысль о том, что люди
здесь любознательные, а обилие разнообразных институтов добавляет к этому,
что они еще и образованные.
Рядом с большой площадью — наша школа. Она старая, красивая и уютная,
как и сам город, то уже не совсем моя школа. Теперь я студентка первого
курса, а в прошлом году я была ученицей 10 “б” класса, а тот, кто меня
не замечает, Алик Дымов, учился в 10 “а”. Я не видела его уже целый год,
но сегодня увижу, так как в нашей школе будет вечер встречи выпускников.
Не думаю, что кто-нибудь из нашего выводка не придет.
Сегодня я едва дождалась конца дня и одеваюсь самым тщательным образом.
Не то, чтобы я хотела предстать перед кем-то в парадной упаковке, я просто
хочу соответствовать моменту и, к тому же, я ужасно люблю наряжаться.
Я не уме рисовать, или еще что-нибудь такое художественное выделывать.
Это единственный способ дать разгуляться моей фантазии — создавать из
собственного лица и фигуры, при помощи красок и тканей, определенный образ,
чтобы он был и современным, и не отрывался от классики. Не подумайте,
что я разукрашиваю себя, как индейский вождь. Наоборот, мое творчество
не бросается в глаза, оно едва заметно. В том-то и дело, что новый оттенок
волос, цветное пятно шарфика и удачная линия платья могут так изменить
весь облик, что играть в это очень увлекательно. Мой учитель в постижении
тайн моды — польский журнал “Кобьета и жиче”. Наши с ним идеалы совпадают.
Я покупаю его каждый месяц в киоске и со словарем читаю комментарии к
платьям и прическам. Может и есть журналы лучше, но в наши времена “железного
занавеса” из Парижа нам журналов не шлют. Кое-что я и сама поняла, например,
что темная полоска у
Скачать полный текст в формате RTF
|
>> |